16 janvier 2006

Savoir inutile, IV.

Hamlet au fil des siècles nous apparaît sous différents avatars. Des personnages de la littérature universelle, il est sans doute l’un de ceux qui furent le plus souvent et le plus librement réutilisés. La pièce de Shakespeare elle-même, on le sait, comme tant d’autres de ses pièces, est déjà une réécriture, en l’occurrence un recyclage des Historiae Danicae de Saxo Grammaticus (publiées en 1516 à Paris). Plus précisément, Shakespeare n’aurait connu l’œuvre du chroniqueur danois qu’à travers les Histoires Tragiques du Français Belleforest (1582), qui en sont une adaptation fidèle. Il convient de noter que le Hamlet de Shakespeare influença la traduction anglaise des Histoires de Belleforest. En effet, The Hystorie of Hamblet (1608) dévie de l’original français en y incorporant des motifs shakespeariens. En d’autres termes, Hamlet est à l’origine du recyclage ultérieur de ses propres sources.

Aucun commentaire: